rosemountshootingschool.com-最新中文av岛国无码免费播放,国内精自线一二三四2021,一本到视频在线播放,日韩AV毛片无码免费

“愛不釋手”用英語怎么說?

來源:英語學習精華 041620 更新: 人氣:1872 關鍵詞:

當我們看到特別喜歡的東西時
總是忍不住多觀賞一會兒、愛不釋手
那么問題來了“愛不釋手”用英語該怎么說呢?
今天就和小編學習一下吧~


正確的表達是:
can't keep one's hands off
在講這個表達之前
我們先來學習一下keep one's hands off
它表示“不要碰……”“離……遠一點兒”
在美劇《摩登家庭》中Haley懷疑Alex偷看自己的日記在她們的對話里就出現了這個表達:

Haley: It's my stuff, okay? Just keep your hands off my stuff!

Alex: I didn't put my hands on your stuff.

-那是我的東西好嗎?別碰我的東西!

-我沒碰你的東西。

keep one's hands off

也可以簡單的說成
hands off
意思是一樣的~
在美劇《生活大爆炸》中Raj的妹妹來到了美國
于是Raj對大家說:

All right, this goes without saying but I'm just going to say it anyway. Hands off my sister.

-好的,雖然這不用明講,但是無論如何我還是重申一下,不許碰我妹妹。

如果在keep one's hands off的前面

加上一個否定詞 can't

就可以表示“愛不釋手”

比如在美劇《破產姐妹》中

Max上班又遲到了于是有了下邊的對話:

Han: Max is 45 minutes late!

Caroline:  Relax, she's just down the street at Deke's place.  You know how it is when you first start sleeping with somebody, and you can't keep your hands off each other.

-麥克斯遲到45分鐘了!

-別這樣,她就在隔壁迪克家。你應該懂當你新處一個對象的時候,都會愛不釋手,整天想膩在一起。

好了,今天學習了3個表達:

hands offkeep one's hands offcan't keep one's hands off
你都記住了嗎?

旅游攻略

周邊旅游目的地